JULIA
Mientras haya ciudades, iglesias y mercados,
y traidores, y leyes injustas, y banderas;
mientras los ríos sigan vertiendo su basura
en el mar y los vientos soplen en las montañas;
mientras caiga la nieve y los pájaros vuelen,
y el sol salga y se ponga, y los hombres se
maten;
mientras alguien regrese, derrotado, a su cuarto
y dibuje en el aire la V de la victoria;
mientras vivan el odio, la amistad y el asombro,
y se rompa la tierra para que crezca el trigo;
mientras tú y yo busquemos el medio de
encontrarnos
y nuestro encuentro sea poco más que silencio,
yo te estaré queriendo, vida mía, en la sombra,
mientras mi pecho aliente, mientras mi voz
alcance
la estela de tu fuga, mientras la despedida
de este amor se prolongue por las calles del
tiempo.
Luis Alberto de Cuenca
Enquanto houver cidades, igrejas e mercados,
e traidores, e leis injustas, e bandeiras;
enquanto os rios continuarem a despejar seu lixo
no mar e os ventos soprarem nos montes;
enquanto cair a neve e os pássaros voarem,
e o sol se puser e nascer, e os homens se
matarem;
enquanto alguém regressar derrotado a casa
e fizer no ar o V da vitória;
enquanto viverem o ódio, a amizade, o assombro,
e se rasgar a terra para o trigo crescer;
enquanto tu e eu buscarmos o meio de nos
encontrar
e nosso encontro for pouco mais que silêncio,
eu hei-de querer-te sempre, vida minha, na
sombra,
enquanto meu peito respirar, enquanto minha voz
seguir
a esteira da tua fuga, enquanto se prolongar
o adeus deste amor pelas ruas do tempo.
(Trad. A.M.)